2010년 예언의신 통독 문제지 관련 (제안)
페이지 정보
작성자 김종문 작성일09-12-28 00:04 조회2,930회 댓글0건본문
좋은 자료 준비해 주셔서 쿤 도움이 되고 있습니다.
감사합니다.
한가지 제안은 해당 예언의신 한글 번역판의 경우에는
교인들이 여러가지 연도인쇄판을 가지고 있을 것입니다.
본인의 경우만 해도 1970년판과 1998년 보급판을 가지고 있어
문제지에 표시된 페이지수가 맞지 않아서 당황했습니다.
그래서 문제지의 페이지수를 참고한 [선교봉사]가 몇년도 판인지
안내가 되어야 할 것입니다. 후반의 [복음전도]도 사전에 몇년도 판들이 있는지
편집의 변경여부를 확인하고, 통독문제지는 어느 연도판을 참고했는지
안내가 꼭 필요합니다.
1998년도 보급판의 경우, 연합회선교부를 통하여 교회마다
넉넉히 보급되었고(아직 교회책장에 아직도 쌓여있는 교회도 있을 듯)
교인들이 가장 많이 가지고 있는 판이 아닐까 짐작해봅니다.
이런 경우, 자상하게 문제지의 페이지수 표기를
"(선교, 25)"를 "(선교, 25; 보34)"로 표기해 주면 큰 도움이 될 것 같은데요.
인쇄하여 보급된 자료는 어쩔 수 없지만, 안교자료실의 자료에는
추가표기가 가능하지 않을까 생각합니다. 이렇게 하지 않으면,
이전에 선교부가 보급한 보급판의 활용이 어려울 것입니다.
다시 새책을 구입해야 한다는 뜻이지요.
작은 배려가 있기를 기대합니다.
감사합니다.
한가지 제안은 해당 예언의신 한글 번역판의 경우에는
교인들이 여러가지 연도인쇄판을 가지고 있을 것입니다.
본인의 경우만 해도 1970년판과 1998년 보급판을 가지고 있어
문제지에 표시된 페이지수가 맞지 않아서 당황했습니다.
그래서 문제지의 페이지수를 참고한 [선교봉사]가 몇년도 판인지
안내가 되어야 할 것입니다. 후반의 [복음전도]도 사전에 몇년도 판들이 있는지
편집의 변경여부를 확인하고, 통독문제지는 어느 연도판을 참고했는지
안내가 꼭 필요합니다.
1998년도 보급판의 경우, 연합회선교부를 통하여 교회마다
넉넉히 보급되었고(아직 교회책장에 아직도 쌓여있는 교회도 있을 듯)
교인들이 가장 많이 가지고 있는 판이 아닐까 짐작해봅니다.
이런 경우, 자상하게 문제지의 페이지수 표기를
"(선교, 25)"를 "(선교, 25; 보34)"로 표기해 주면 큰 도움이 될 것 같은데요.
인쇄하여 보급된 자료는 어쩔 수 없지만, 안교자료실의 자료에는
추가표기가 가능하지 않을까 생각합니다. 이렇게 하지 않으면,
이전에 선교부가 보급한 보급판의 활용이 어려울 것입니다.
다시 새책을 구입해야 한다는 뜻이지요.
작은 배려가 있기를 기대합니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.