번역 오류 142쪽
페이지 정보
작성자 박진길 작성일13-12-04 12:24 조회2,681회 댓글0건본문
However, only the Day of Atonement can bring the sanctuary and the people of God back to their rightful state and, thus, justify God in His dealings.(84 쪽-117쪽)
그런데 오직 속죄일을 통해 성소와 하나님의 백성이 바른 상태로 회복되며, 그러한 해결 방법에 대하여 하나님도 의롭게 여김을 받으실 수 있다.
===>
그러나 오직 속죄일을 통해 성소와 하나님의 백성이 바른 상태로 회복되며, 그리하여 하나님의 하시는 일의 정당성이 입증된다.
하나님은 의로우시기때문에 의롭게 여김을 받을 필요도 없고 그렇게 표현하는 것은 매우 잘못된 표현이라 생각됩니다. 번역오류이지요!
그런데 오직 속죄일을 통해 성소와 하나님의 백성이 바른 상태로 회복되며, 그러한 해결 방법에 대하여 하나님도 의롭게 여김을 받으실 수 있다.
===>
그러나 오직 속죄일을 통해 성소와 하나님의 백성이 바른 상태로 회복되며, 그리하여 하나님의 하시는 일의 정당성이 입증된다.
하나님은 의로우시기때문에 의롭게 여김을 받을 필요도 없고 그렇게 표현하는 것은 매우 잘못된 표현이라 생각됩니다. 번역오류이지요!
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.