Re: 교차문화라는 말도 설명 부탁드립니다
페이지 정보
작성자 류의석 작성일15-07-19 05:35 조회3,827회 댓글0건첨부파일
- multicultural-crosscultural-intercultural.pdf (62.2K) 42회 다운로드 DATE : 2015-07-19 05:35:46
본문
- 다문화(multicultural)란
용기에 콩과 쌀을 섞어 놓은 것 같이 서로 섞여는 있지만 서로를 존중해 주는 측면을 강조한 말로 서로에게 영향을 미치는 측면은 강조 되지 않습니다.
- 교차문화(cross-cultural)란
통 안에 파리와 모기를 섞어 놓은 것 같이 서로 움직이면서 부딛히고 영향을 미쳐서 경계의 허물어짐으로 능동적 또는 의도적인 섞임이라는 측면이 강조됩니다.
첨부된 파일을 보시면 <그림>과 함께 잘 설명 되어 있습니다. 이번 기 교과에 교차문화란 말이 앞으로도 자주 언급 되기에 개념을 정확이 하고 넘어가는 것이 필요하다고 생각합니다. 선교란 세상과 섞임입니다. 어떻게 섞여 있을지 어떤 영향을 주고 받아야 할지가 중요합니다.
※ multicultural에는 하이픈이 없습니다. 이미 한 단어가 되었음을 의미하고, cross-cultural은 아직 익숙한 한 단어가 안되었음을 의미합니다.
※ 교차문화를 설명한 예(例)에서 <파리와 모기> 가 조금 혐오스러워서
나비와 벌이 더 나을 것 같습니다. 정정하도록 하겠습니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.